Himno Cruceño de Guerra

A las armas valientes cruceños
Al combate entusiastas volad;
Que es temible el soldado que invoca
Libertad, libertad, libertad.

Una voz clamorosa ya os llama,
De su entusiasmo en fuego encended;
En la voz de la patria oprimida
Que a las armas, os dice: corred.

Como libres, marchad, al combate
Que allí crece del héroe el laurel;
Como crece la esbelta palmera
Del Oriente, en el vasto vergel.

Nuestros lares y campos guardemos,
Que un tirano insultó sin razón;
Por sus fueros, sin treguas luchemos
Y expiremos al pie del cañón

Que morir por la patria es glorioso
Y es infame no alzarse a su voz.
Pues, quien sale, por ella, en defensa,
Es su acero invencible y atroz

Si marcháis animosos y bravos
Del cañón, al estruendo marcial,
Vuestros hijos y esposas queridas,
Tejerán la corona triunfal.

Rosita Pochi (canción guaraní)

Rosita, Rosita mala
dame tu alma, dame tu amor
dame tu cuerpo, hermosa flor,
conmigo vas a vivir.

Rosita, Rosita mala
yo soy chapia, yo soy tu dueño
yo soy de Cuevo, de lo más bueno
conmigo vas a vivir

Rosita, Rosita pochi
emecheve amor emecheve demederete
demahepora baepota
chendive reicota

Rosita, Rosita pochi
chevo chapia chencodeya
Cuevo peguache chepiacavi
chendive reictoa

----- 0 -----

Acerca de esta canción

El idioma del canto de esta canción es el guaraní. Esta canción es algo así como la canción bandera del Chaco boliviano, de la cultura de Cuevo.

Así mismo cabe señalar que la canción guaraní Rosita Pochi, es considerada como un himno para todos los habitantes de Cuevo, municipio de la provincia Cordillera del Departamento Autónomo de Santa Cruz, Bolivia.  Tiene origen en la cultura Aba Guaraní, fue creada por el profesor Julio Percy Tapia y el músico no vidende Bibi de la población de Camiri.

La región del Cuevo se encuentra a las orillas del rio de Cuevo, mismo que se pierde en la región del desierto del chaco de nuestro país.  Esta parte de nuestro país, se constituyó en parte activa durante los acontecimientos de la Guerra del Chaco.

Cuevo alberga a descendientes tupi guaraníes, mestizos, y pocos descendientes de gente extranjera llegada de Francia, Italia y otros países, que con el transcurso del tipo van desapareciendo.

Recursos para estudiantes